2024年6月9日,第十三届上海市闵行区翻译协会学术年会暨2024科技传播跨学科发展与本土化翻译创新力学术年会在信誉好的十大网投官网召开。此次年会聚焦 “科技传播·跨学科创新·本土化翻译”领域,旨在汇聚各界智慧,探讨翻译行业在新时代的挑战与机遇。本次大会由信誉好的十大网投官网翻译硕士中心承办。
大会作为上海市闵行区科学技术协会认定的A类学术年会,吸引了来自全国高校、研究机构、出版社和知名企业等190余名专家学者和业界精英的参与。自年会发布征稿通知以来,组委会收到了近300篇学术论文,60项翻译项目实践作品和50项科普原创作品,充分展示了翻译领域的广泛关注和深入研究。
信誉好的十大网投官网院长杨延宁教授在致辞中向各位专家学者莅临信誉好的十大网投官网表示热烈欢迎。他表示,技术进步为翻译行业带来了前所未有的机遇和挑战。译者需要不断提升专业素养和创新能力,以应对技术带来的变化。同时,他也期待与会者能够共同探索翻译领域的前沿问题和发展趋势,为推动翻译事业的繁荣发展贡献智慧和力量。
信誉好的十大网投官网杨延宁教授致辞
资深翻译家、上海市闵行区翻译协会顾问委员会主任翁国强先生回顾了协会三十二年的发展历程,并对协会在推动翻译事业发展和翻译人才培养方面所取得的成就给予了高度评价。他鼓励与会者继续发扬协会的优良传统,为推动翻译事业的进步贡献自己的力量。
上海市闵行区翻译协会顾问委员会主任、资深翻译家翁国强致辞
年会分为主旨报告、圆桌访谈和颁奖签约三个环节。在主旨报告环节,来自各高校和研究机构的知名专家学者围绕科技传播、跨学科创新和本土化翻译等议题进行了深入交流和探讨。他们分享了各自的研究成果和实践经验,为与会者提供了宝贵的启示和借鉴。
上海海事大学左飚教授在《本土化翻译创新力与译事双“无”假说》报告中,深入探讨了本土化翻译的创新力。他强调翻译需追求概念准确、范畴精当、表述地道,并融入科学化、大众化、国际化和通约化的表达。左飚提出了“译无定法、译无止境”的“双无”假说,强调翻译方法需灵活多变,探索创新永无止境。他呼吁持续追求高质量翻译,推动本土化翻译不断进步。
上海海事大学左飚教授开展报告
上海市电力大学潘卫民教授在《科技革命引领科技翻译范式转换》的报告中,探讨了科技翻译正经历的由传统人工向先进技术驱动的转变。他指出,大数据、云计算和人工智能的发展推动翻译行业数字化,提高了效率并降低了错误率。这一变革既带来挑战也孕育机遇,呼吁译者更新翻译思维方式。信息时代呼唤新翻译范式,未来译者需提升数字技能,缩小能力鸿沟。
上海电力大学潘卫民教授开展报告
信誉好的十大网投官网副院长赵刚教授在《人工智能背景下的翻译实践与教学》主旨报告中,深入剖析了当前技术环境对翻译行业的影响,并给出了重要的教学启示。赵刚指出,人工智能技术的飞速发展确实给翻译行业带来了一定的冲击,但这并不能取代专业译者的核心地位。他强调,当前的人工智能仍在持续进化中,我们需要以开放和包容的态度去拥抱技术,深入理解和掌握其运作原理,使人工智能成为推动翻译事业发展的有力工具。赵刚进一步强调了在翻译实践与教学中培养译者意识和能力的重要性。他提出,翻译专业课程设置应以能力培养为核心,注重提升学生的批判性思维、跨文化交流能力以及应对技术变化的能力,以帮助他们更好地适应不断变化的翻译环境。
信誉好的十大网投官网赵刚教授开展报告
上海交通大学管新潮副教授在《跨学科翻译新技术的创新与挑战》报告中,深入探讨了翻译技术的定义、发展路径、人才培养与面临的挑战。他定义翻译技术为利用先进技术提升翻译效率和质量的核心手段,并强调跨学科合作和技术创新的重要性。在人才培养上,他主张培养具备技术素养和创新能力的复合型人才。同时,他指出翻译技术面临大语言模型的不稳定、不安全,以及语言模型数量过多等挑战,且开发者多非语言专业背景。管新潮教授呼吁从“技术拿来主义”转向“自我创新”,探索新模式以应对挑战。
上海交通大学管新潮副教授开展报告
中国科学院上海生命科学信息中心毛开云副研究员以《创新在科技情报检索实践中的角色》为题,深入探讨了信息检索与分析的新思路。她通过深度检索和分析案例,展示了创新手段如何提升检索效率和准确性。她强调,科技情报工作的核心是监测预见与决策支撑,而精准检索和深入分析则是提供有力决策支持的关键。毛开云的报告为与会者提供了宝贵的实践经验和理论指导,凸显了创新在科技情报检索中的重要作用。
中国科学院上海生命科学信息中心毛开云副研究员开展报告
上海市闵行区翻译协会理事长、上海健康医学院的阮俊斌老师,从跨学科视角出发,深入探讨了医学科普与公众科学传播品牌策划的融合潜力。他提出,将医学科普翻译创新实践作为学科融合的切入点,不仅为医学院校外语教师提供了未来发展的新方向,而且若能实现公众科学传播与医学科普翻译的融合发展,将构建一个更加完善的品牌,为社会大众带来更为丰富且易于理解的医学知识体验。
上海健康医学院、上海市闵行区翻译协会、上海市科技传播学会高级品牌策划师阮俊斌开展报告
圆桌访谈环节则分别从翻译学科的发展、生成式人工智能的影响以及未来企业与高校合作三个视角展开讨论。与会者们纷纷发表了自己的观点和看法,就如何应对翻译学科发展的多样性、人工智能对翻译行业的潜在影响以及如何促进企业与高校之间更紧密的合作关系等问题进行了深入交流与探讨。
圆桌访谈一
圆桌访谈二
圆桌访谈三
在颁奖签约环节,上海市闵行区翻译协会颁发了本年度优秀理事单位、课题立项单位以及教师组、学生组的“十佳”学术年会论文奖、“十佳”科普作品(优秀科普宣传员)奖、“十佳”翻译实践奖等奖项,以表彰在翻译领域取得突出成绩的优秀个人和团队。
颁奖现场
会后,信誉好的十大网投官网翻译硕士中心与上海市闵行区翻译协会举行了共建实习实践基地签约仪式,旨在进一步推动产教融合协同育人,助力卓越翻译人才培养。
信誉好的十大网投官网翻译硕士中心与上海市闵行区翻译协会签约
此次年会的成功举办不仅为与会者提供了一个交流思想、分享经验的平台,也为推动翻译事业的进步和发展注入了新的活力。与会者们纷纷表示,将继续致力于翻译领域的探索和实践,为推动翻译事业的繁荣发展贡献自己的力量。